Gyarmathy Éva

 

Diszlexiás nyelvtanulók tanulási igényeinek felmérése: kérdőívek és elemzésük

 

 

 

Ez a tanulmány az ICTBell projekt kereti között jött létre.

 

Tartalom:

 

A)    A kutatási anyag kialakítása

B)    Kérdőívek

C)   Diákok szemlélete

D)   Tanárok szemlélete

E)    Diszlexiás diákok tanulási igényei

F)    Javaslatok egy internetalapú nyelvtanuló programhoz.

 

 

 

 

2009 november

 


A)    A kutatási anyag kialakítása

 

A jelen kutatás célja az volt, hogy feltérképezzük országonként a felsőfokú képzésben résztvevő diszlexiás diákok idegennyelv tanulásának körülményeit, véleményüket, és az őket tanító tanárok e tárgyban meglévő ismereteit és véleményét.

 

 

A vizsgált területek:

 

 

 

A fentiekre kérdőívekkel gyűjtöttünk adatokat. Külön készült kérdőív tanárok és külön diákok számára, de többé-kevésbé ugyanazon kérdéseket tettük fel, hogy összehasonlíthassuk a véleményeket.

A vizsgálati csoportokat angol nyelvtanárok illetve diszlexiás és nem diszlexiás diákok közül válogattuk. Diszlexia központok és diszéexiásokkal foglalkozó szakemberek segítségével találtunk a kérdőívek kitöltéséhez személyeket.

A diszlexiát nem vizsgáltuk, a diákok jelezték ezt a kérdőíven. Más nemzetközi projektek anyagaiban rendelkezésre állnak olyan azonosító kérdőívek, amelyek a diszelxia jeleit azonosítják (Include, Adystrain), így a diákoknak volt lehetőségük akár önazonosításra is.

 

 

Öt országban végeztük el a kutatást:

 

 

 

Minthogy éppen az olvasás-írás terén nehézségekkel küzdő diákoktól szerettünk volna információkat szerezni, nagy körültekintéssel kellett az adatgyűjtést megtervezni. Egyetértés alakult ki a partnerek között, hogy a kérdőíveknek a következő szempontoknak kell megfelelni:

 

1.      Kevés kérdésből sok információ legyen nyerhető.

2.      Egyszerűen kitölthetőek legyenek a kérdőívek.

3.      Számszerűen feldolgozható és szöveges információt egyaránt nyújtson az anyag.

4.      Diszlexiások számára is könnyen értelmezhető és kitölthető legyen a kérdőív.

 

A kérdőíveket a projektpartnerek egyetértésével készítettük el. A munkakérdőívek a partnerek javaslatainak megfelelően változtak, amíg mindenki számára megfelelőek lettek.

 

 

B)    Kérdőívek

 

Mind a tanári, mind a diák kérdőívek kitöltésére papír-ceruza és elektronikus változat is rendelkezésre állt. Az adatgyűjtést a partnerek saját országukban végezték az ottani lehetőségek szerint. Az adatokat Excell file-ban egyesítették. A feldolgozásban nem tettünk különbséget aszerint, hogy milyen változatban kerültek a kérdőívek felvételre, mert ez a tartalmat nem befolyásolja lényegesen.

 

A pontos adatgyűjtés és feldolgozás érdekében mind a tanári, mind a diák kérdőívről készült egy adatgyűjtési útmutatót tartalmazó kérdőív. Így a partnerek az Excell file-ba hibátlanul ugyanazon szabály szerint gyűjtötték össze az adatokat.



C)   Tanulók szemlélete

 

A kérdőívekkel gyűjtött adatok feldolgozása szempontjából lényeges kérdés volt, hogy a diszlexiás és nem diszlexiás diákok véleménye különbözik-e a nyelvtanulás tekintetében. Az eredmények szerint a diszlexiás diákok némely tekintetben más nehézségekkel küzdenek a nyelvtanulásban, mint a nem-diszlexiás diákok. Az enyhén és súlyosan diszlexiások véleménye azonban nem különbözik egymástól lényegesen. Ez azt jelenti, hogy a vizsgált területek szempont­jából homogén csoportnak tekinthető a diszlexiások csoportja, függetlenül a diszlexia súlyosságától. Ezért az össze­hason­lításban diszlexiás és nem diszlexiás diák csoportokkal dolgoztunk.

 

Az 1. táblázat mutatja, hogy a diszlexiások számára a legnagyobb nehézséget az új szavak megtanulása jelenti. Ebben jelentősen különböznek a nem diszlexiásoktól, akiknek ez a legkisebb nehézség a nyelvtanulásban. Másodikként a kiejtés megtanulása áll a diszlexiásoknál. Ez szintén a kisebb problémák közé tartozik a nem diszlexiások esetében.

 

Az eredmények azt mutatják, hogy a diszlexiások nyelvtanulása jelentősen eltér a nem diszlexiások nyelvtanulásától.

 

 

 

1. táblázat Nehézségek idegen nyelv tanulásakor

 

 

Idegen nyelv tanulásában a nehézségek sorrendje

Diák

Kiejtés.

Új szó tanulása

Nyelvtan értése

Nyelvt. használat

Megértés

Ndys         (27)     score: 1.00

3,29

3,61

2,71

2,71

2,64

Dys           (64)     score:  2.00

2,76

2,57

3,38

3,16

2,76

Sdys         (17)     score:  3.00

2,88

2,47

2,88

2,47

3,82

Sdys+Dys  (81)    score:  2.21

2,79

2,55

3,28

3,01

2,99

Ttest   Dys:NDys

0,1153

0,0003

0,0218

0,1531

0,7482

Ttest   Dys:SDys

0,7669

0,7685

0,1529

0,0664

0,0176

Ttest (Dys+Sdys):NDys

0,1175

0,0001

0,0486

0,3085

0,3509

 

 

Az egyik olasz diszlexiás diák írja: "I have problems in remembering how words are written and I forgot also soon what I just studied." Többen hasonló problémákról számolnak be, de egyetértenek abban,m hogy szükség van idegen nyelvek tanulására: "Foreign languages are difficult for dyslexics but correct methods can help learning them quickier."

 

A 2. táblázat azt mutatja, hogy milyen nehézségekkel küzdenek a diszlexiások az idegen nyelv használata során. A legnehezebb feladat számukra az idegen nyelven történő írás és olvasás. Ebben is jelentősen különböznek a nem diszlexiás diákoktól, akiknek a nyelvtan használata okozza a problémát.

 

 

2. táblázat Nehézségek idegen nyelv használatakor

 

 

A nehézségek sorrendje az idegen nyelv hasznb álatban

Diák

Olvasás

Írás

Megértés

Helyesírás

Nyelvtan

Ndys         (27)    score:    1.00

4,43

3,00

2,68

2,82

1,93

Dys           (64)     score:   2.00

3,11

2,27

2,92

2,92

2,98

Sdys         (17)     score:   3.00

2,38

1,88

4,19

3,71

2,53

Sdys+Dys  (81)    score:   2.21

2,96

2,19

3,18

3,09

2,89

Ttest   Dys:NDys

0,0000

0,0032

0,4920

0,7622

0,0010

Ttest   Dys:SDys

0,0432

0,2055

0,0037

0,0471

0,2418

Ttest (Dys+Sdys):NDys

0,0000

0,0009

0,1452

0,3906

0,0014

 

Az eredmények azt jelzik, hogy a diszlexiások a nem diszlexiásokhoz képest jelentősen eltérő problémák­kal küzdenek idegen nyelv használatakor is.

 

A 3. táblázatban foglalt eredmények szerint a súlyos diszlexiások érzik a legkeve­sebb­nek a segítséget, amit a tanuláshoz kapnak. A nem-diszlexiások érzik a leg­többnek a segítséget. A különbségek nem szignifikánsak, de egyértelmű a tendencia. Akár azért, mert a diszlexiások több segítségre szorulnak, akár, mert úgy érzik, nem kapnak elég segítséget, vagy valóban nem jutnak hozzá megfelelő támogatáshoz a tanulásban, az ellátatlanság egyértelmű.

 

 

3. táblázat  Kapott támogatás (Igen=1 Nem=4) és az idegen nyelv tanulására motiváltság e-learninggel (Igen=1 Nem=2) 

 

Diák

Támogatás

E-learning

Ndys         (27)    pont:    1.00

1,75

1,54

Dys           (64)     pont:   2.00

2,30

1,38

Sdys         (17)     pont:   3.00

2,71

1,31

Sdys+Dys  (81)    pont:   2.21

2,39

1,36

Ttest   Dys:NDys

0,1022

0,2648

Ttest   Dys:SDys

0,2532

0,6779

Ttest (Dys+Sdys):NDys

0,0436

0,1988

 

 

Akik kaptak segítséget, igen sokfélét sorolnak fel. Néhány a példákból:

 

 

A tipikus az, hogy a diszlexiás kap segítséget az alsótagozaton, de később magukra hagyják őket, ahogy egy olasz diák beszámolójából is látszik:

 

"Amikor az alsóban voltam, valaki felolvasta nekem a szöveget, és segatett nekem megérteni és írni, most hogy egyetemre járok nem tudom hogyan csináljam. Magántanár, olasz és idegen nyelven, multimédia és a cd-k segítenek.

 

Egy nagyon sok nyelvtanárt megjárt magyar diszlexiás megjegyzése szerint: "Az angolt tanító tanároknak módszereik vannak, de nem igazítják az egyénhez. Olyan eszköz kell, amellyel saját tempójában saját módján tanulhat az ember."

 

A kérdésekre adott válaszok szerint mindegyik diákcsoport szívesen használna e-learninget az idegen nyelv tanulásában (Table 3), és ahogy a megjgyzések mutatják, már most is igyekeznek ilyen jellegű tanulási lehetőséget találni.

 

Az eredmények azt mutatják, hogy a diszlexiások nem kapnak megfelelő ellátást az idegen nyelv tanulásához, és a diákok szívesen használnának e-learninget az idegen nyelv elsajátításában segítségképpen.

 

Mindazonáltal nem az e-learning a legkedveltebb tanulási mód, hanem a személyes kapcsolat. to travel abroad

 

A példákból kiderül, nemcsak a tanárra gondolnak a diákok, mint segítség:

 

Az e-learninget és a CD-t, mint tanulási eszközt rögtön a személyes kapcsolat után helyezik a diákok, azonban itt már különbségek adódnak (Table 4).

 

 

4. táblázat  A különböző tanulási módok sorrendje

 

 

Idegen nyelv tanulásában a preferenciák

Diákok

Könyv

CD

E-learning

E-mail

Fórum

Személyes

Ndys         (27)    score:    1.00

2,29

2,82

3,93

4,50

5,46

1,86

Dys           (64)     score:   2.00

4,23

2,70

2,98

4,34

4,50

1,89

Sdys         (17)     score:   3.00

5,25

2,50

2,13

4,50

4,56

2,69

Sdys+Dys  (81)    score:   2.21

4,44

2,66

2,81

4,37

4,51

2,05

Ttest   Dys:NDys

0,0000

0,6662

0,0095

0,5994

0,0015

0,9171

Ttest   Dys:SDys

0,0215

0,6169

0,0561

0,6728

0,8817

0,0512

Ttest (Dys+Sdys):NDys

0,0000

0,5609

0,0016

0,6585

0,0015

0,5383

 

 

A diszlexiások szignifikánsan jobban szeretnének e-learning által tanulni, mint a nem diszléxiások, és a könyvek használata a diszlexiások esetében a sor végére kerül, míg a nem diszlexiásoknál a második helyen van (Table 4). A diszlexiások között is van azonban, aki a könyveket többre tartja: "I am 21 years old and personally I feel at my ease using books; I experienced cd (not for dyslexics) but did not liked them."

 

Az eredmények egyértelműen jelzik, hogy a diszlexiások számára az e-learning az idegen nyelv tanulásának messze fontosabb eszköze, mint a nem disz­lexi­ások számára. A nem diszlexiások úgy érzik, hogy könyvből jól tudnak tanulni.

 

Az eredmények országonként nem különböznek szignifikánsan. A kis különbségek abból adódnak, hogy országonként különböző volt a diszlexiások aránya a vizsgálati csoportban.

A további elemzésekhez csak a diszlexiás diákok eredményeit használjuk, mert az ő tanulásukat szeretnénk megvizsgálni.

 

 

 

 

 

D)   A tanárok szemlélete

 

A diszlexiások nyelvtanulásáról megkérdeztük az angolt, mint idegen nyelvet tanító tanárok véleményét mind a négy országban. Megvizsgáltuk, hogy különbözik-e a véleménye azoknak a tanároknak, akiknek már volt diszlexiás diákjuk azokétól, akiknek nem volt, vagy nem tudják biztosan volt-e. A 123 megkérdezettt tanár közül 11-nek nem volt tapasztalat diszlexiás diákkal. Tehét a megkérdezettek 10 %-a nem találkozott diszlexiással, vagy nem tudta azonosítani. Nem eléggé  ismeret, hogy a diszlexia sajátos gondokkodásio mód, amelynek sok előnye és hátránya van a diszlexiás egyén egész életén át.

 

Az eredmények azt mutatják, hogy a tanárok diszlexiásokkal és a diszlexiások idegennyelv tanulásával kapcso­latos véleménye független attól, volt-e tapasztalatuk diszlexiás diákkal. Szignifikáns különbség abban mutatkozott, hogy a diszlexiás diákkal már tapasztalatot szerzett tanárok több módszert ismernek a tanításban és ennek következményeképpen többet is tudtak megnevezni. Függetlenül a korábbi diszlexiásokkal kapcsolatos tapasztalatoktól a tanárok jó eszköznek tartják az e-learninget a nyelvtanulásban (5. táblázat).

 

 

5. táblázat Diszlexiás diákokkal való tapasztalat (Igen=1)

 

 

Tapasztalat diszlexiás diákkal

Vannak módszerei

Példák száma

E-learning kedvelése

Átlag

1,38

2,68

1,98

1,20

Volt diszlexiás diákja

1,00

2,35

2,68

1,16

Nem volt diszlexiás diákja

2,36

3,52

0,50

1,28

Ttest

0,0000

0,0000

0,0000

0,2716

 

 

6. táblázat  Különbségek a tanárok tapasztalatában a különböző országokban

 

TANÁROK (87)

Tapasztalat diszlexiás diákkal (Yes=1, No=3)

Módszerek

(Yes=1, No=4)

Bulgária

2,05

3,09

Németország

1,13

1,40

Magyarország

1,09

2,03

Olaszország

1,32

3,24

Spanyolország

1,22

2,70

Átlag

1,32

2,36

 

 

Megvizsgáltuk országonként is a különbségeket, de nem mutatkozott szignifikáns eltérés az országok között. A magyar és spanyol válaszoló tanárok többsége azt jelezte, hogy volt már diszlexiás diákja. Szignifikánsan azonban csak a bolgár tanárok különböznek a többiektől ebben a tekintetbe. Ők kevesebb tapasz­talatot szereztek diszlexiás diákokkal és módszereik is kevésbé vannak taní­tásukhoz. Ez utóbbi azonban a többi ta­nár esetében is jellemző. A németországi és magyarországi tanárok a legtapasztaltabbak diszlexiásokkal kapcsolatban, de csak a németországi tanárok különböznek statisztikailag szignifikánsan a többiektől (6, táblázat).

 

Nem különbözött országonként szignifikánsan a tanárok véle­ménye a diszlexiások tanításában. Eltérések ugyan voltak, de ezek valószínűleg inkább a tanítási tapasz­talatok különbözőségéből adódtak.

 

A németországi tanárok jelentősen több módszert ismernek, mint a többiek. A legtöbb tanárnak vannak megoldásai ezeknek a különleges diákoknak a taníátásához. Az alábbi módszereket említették:

 

 

 

A bolgár tanárok sok hasznos módszert használnak, mint péládul audio-vizulis segítség, anyanyelvi tanárokkal órák, szerepjátékok, csoportmunka, multiszenzorális tanítás, zene, interaktív módszerek, multimédia. Sok atanár azonban így nyilatkozik:

 

 

Olaszországban a legtöbb tanár használ képeket és hangfelvételeket. Másik népszerű módszer a szöveghallgatás és ismétlés. Nagyon kevés tanár használ számítógépet és internetet, párbeszédet és magyarázatokat. A magyar tanárok is igyekeznek sokféle megoldást használni, van aki a pókábra módszert is alkalmazza.

 

Úgy tűnik, egyre nagyobb tere van a diszlexiások számára hatékony módszereknek. A tanárok ismerete a diszlexiáról azonban esetleges. Inkább csak a tapasztalatokon keresztül tudnak a diszlexiások problémájáról egyre többet, és módszertanilag is úgy a gyakorlat során gazdagodnak. Nincs tehát módszeres képzés az ismeretek mögött, hogy biztos tudással rendelkezzenek a diszlexiások tanításához. Kutatásunk során kiderült, hogy a legtöbben nem is értik pontosan, mi okoz gondot az ilyen diákoknak.

 

A jelen vizsgálat eredményei azt mutatják, hogy a tanárok szerint a diszlexiás diákoknak a legnagyobb gondot a nyelvtan megértése, az új szavak tanulása és a nyelvtani szabályok használata jelenti (7. táblázat), de a későbbiekben kiderül, hogy a diákok nem egészen így látják ezt. Vagyis a tanításban a hangsúlyosabb segítséget nem arra az oldalra teszik, ahol igazán szükséges lenne.

 

 

7. táblázat  Tanárok nézete az idegen nyelv tanulásában jelentkező nehézségekről

 

TANÁROK (N=87)

Nehézség az idegen nyelv tanulásában

Rangsor átlagok

Kiejtés.

Új szavak

Nyelvtan értés

Nyelvtan használ

Szövegértés

Bulgária

2,82

1,36

3,27

3,68

3,18

Németország

3,93

4,03

1,83

1,67

3,53

Magyarország

3,87

2,55

2,56

2,48

3,48

Olaszország

4,56

3,72

1,56

1,52

3,64

Spanyolország

2,00

2,56

3,00

3,44

3,78

Összesítve:

3,69

2,96

2,33

2,37

3,50

Rangsor

Kiejtés.

Új szavak

Nyelvtan értés

Nyelvtan használ

Szövegértés

Bulgária

2

1

4

5

3

Németország

5

3

1

2

4

Magyarország

5

2

3

1

4

Olaszország

5

4

2

1

3

Spanyolország

1

2

3

4

5

Összesítve:

5

3

1

2

4

 

 

8. táblázat  Tanárok nézete az idegen nyelv használatában jelentkező nehézségekről

(1 a legkedveltebb)

 

TANÁROK (N=87)

SL usage

 

Rangsor átlagok

Olvasás

Írás

Szövegértés

Beszéd

Nyelvtan

 

Bulgária

2,82

2,14

3,50

2,18

3,68

 

Németország

1,77

1,70

4,23

4,07

3,23

 

Magyarország

2,87

1,90

3,65

3,84

2,74

 

Olaszország

2,20

1,88

3,88

4,88

2,16

 

Spanyolország

2,38

1,44

4,13

3,75

3,88

 

Összesítve:

2,40

1,85

3,85

3,80

3,00

 

Rangsor

Olvasás

Írás

Szövegértés

Beszéd

Nyelvtan

 

Bulgária

3

1

4

2

5

 

Németország

2

1

5

4

3

 

Magyarország

3

1

4

5

2

 

Olaszország

3

1

4

5

2

 

Spanyolország

2

1

5

3

4

 

 

Összesítve

2

1

5

4

3

 

 

A 8. táblázat mutatja, hogy az idegen nyelv használatában a tanárok meglehetősen egységesen az írást és olvasást látják nehéznek a diszlexiások számára. Különösen az írás az, ami nagyon sokak szerint az első számú probléma. Még az átlagos rangsorolás szerint is kettő alatt van. Ez egybevág a diszlexiások általános problémájával, a literacy skill -beli gyengeséggel.

 

A tanítás módszerei között, ahogy korábban már kiderült, a trénerek szívesen használják a technikai eszközöket. Tisztában vannak azzal, hogy a nyelvtanulás kommunikáció, és a legfontosabb a személyes kapcsolat. Ezután messze lemaradva a rangsorban jön bármi más, így az e-learning is. Mindazonáltal a könyv elé teszik az elektronikus, audiovizuális megjelenítést lehetővé tevő megoldásokat (9. táblázat).

 

9. táblázat  Tanárok nézete az idegen nyelv tanulásban hatékony módszerekről

(1 a legkedveltebb)

 

TANÁROK (N=87)

SL  teaching

Rangsor átlagok

Könyv

CD

E-learning

E-mail

Fórum

Személyes

Bulgária

3,77

3,50

3,55

3,86

4,32

1,05

Németország

4,93

4,47

3,73

3,30

4,83

1,07

Magyarország

5,45

3,58

2,69

3,57

3,75

1,38

Olaszország

5,24

2,56

2,92

4,16

3,88

2,16

Spanyolország

4,00

4,38

3,63

4,00

2,38

2,56

Összesítve:

4,84

3,63

3,25

3,72

4,08

1,49

Rangsor

Könyv

CD

E-learning

E-mail

Fórum

Személyes

Bulgária

4

2

3

5

6

1

Németország

6

4

3

2

5

1

Magyarország

6

4

2

3

5

1

Olaszország

6

2

3

5

4

1

Spanyolország

5

6

3

4

1

2

Összesítve:

6

3

2

4

5

1

 

 

 

E)    A diszlexiás diákok tanulási szükségletei

 

A diszlexiás diákok angol nyelv tanulásával kapcsolatos vizsgálatunk eredményei azt mutatják, hogy a diszlexiás diákok és a tanárok nem egészen egyformán látják a nehézségeket. A diákok számára a legnagyobb gondot a szavak megtanulása jelenti. Ezt a tanárok a második helyre teszik. Náluk az első helyen a nyelvtani szabályok megértése áll. A diákok azonban nem a nyelvtan megértését, inkább a használatát látják nehéznek. A tanárok nem tartják nehézségnek a kiejtés megjegyzését, pedig a diákok nagyon előre rangsorolják ezt a problémát. A rangsor átlagok nem térnek el lényegesen, tehát mindegyik probléma megjelenik, csak a hangsúlyok különbözők (10. táblázat).

 

 

10  táblázat Diák-tanár vélemény összehasonlítása az idegen nyelv tanulásában.

(1 a legkedveltebb)

 

Idegen nyelv tanulás rangsor

Kiejáts.

Új szavak tanulása

Nyelvtan tanulása.

Nyelvtan használata

Szövegértés

Átlag rang. - diszlexiás diák

2,79

2,55

3,28

3,01

2,99

Rangsor - dyslexic student

2

1

5

4

4

Átlag rang.  - tanárok

3,61

2,59

2,50

2,61

3,48

Rangsor - tanárok

5

2

1

3

4

 

A diszlexiás diákoknak a legnagyobb gondot a szavak megtanulása és a kiejtés megjegyzése okozza. A tanárok ez utóbbival nincsenek tisztában, a nyelvtan megértését nagyobb problémának tartják.

 

 

11  táblázat  Diák-tanár vélemény összehasonlítása az idegen nyelv használatában.

(1 a legkedveltebb)

 

Idegen nyelv használata rangsor

Olvasás

Írás

Szövegértés

Beszéd

Nyelvtan

Átlag rang. - diszlexiás diák

2,96

2,19

3,18

3,09

2,89

Rangsor - dyslexic student

3

1

5

4

2

Átlag rang.  - tanárok

2,62

1,91

3,72

3,71

2,92

Rangsor - tanárok

2

1

5

5

3

 

Az idegen nyelv használatának nehézségeit tekintve a tanárok és a diszlexiások nagyon hasonló rangsort alkottak. A legnagyobb gondot okozó terüetek megíté­lésében csak néhány tizeddel vagy még annyival sem térnek el az ered­mények (11, táblázat).

 

A legnagyobb gondot az idegen nyelv használatában az írás okozza a disz­lexiásoknak. Ezt a tanárok is jól látják.

 

Az idegen nyelv tanulásához megfelelő eszközök tekintetében a diszlexiás diákok és a trénerek megint nagyon hasonló rangsort alkottak. A személyes kapcsolatot messze a többi megoldás elé helyezi mind a két csoport (Table 12). Ez nemcsak a diák-tanár kapcsolatot jelenti, hanem ahogyan a megjegyzésekben megjelent, nyelvterületen hosszabb időt eltölteni, barátok és ismerősök között használni a nyelvet, nagyon sok segítséget jelent. A CD és az e-learning van a rangsorban még elől. A többi megoldás, így könyvből történő nyelvtanulás jelentősen hátrébb van a rangsorban.

 

12. táblázat Diák-tanár vélemény összehasonlítása az idegen nyelv tanulási eszközeiben. (1 a legkedveltebb)

 

Idegen nyelv tanulási eszköz rangsor

Könyv

CD

E-learning

E-mail

Fórum

Személyes

Átlag rang. - diszlexiás diák

4,44

2,66

2,81

4,37

4,51

2,05

Rangsor - dyslexic student

5

2

3

4

6

1

Átlag rang.  - tanárok

4,81

3,34

3,07

3,87

3,81

1,64

Rangsor - tanárok

6

3

2

4

4

1

 

A személyes kapcsolatokon keresztül történő nyelvtanulást tartják a leghatéko­nyabbnak mind a diákok, mind a trénerek. Az e-learning és a CD is kedvelt meg­oldásnak látszik.

 

F)      Javaslatok egy internetalapú tanulási programhoz

 

A vizsgálati eredmények fényében az e-leaning tanulási forma a diszlexiás diákok számára megfelelőnek tűnik az idegen nyelv elsajátításában. Keveseknek volt lehetőségük, hogy ilyet kipróbáljanak, de nyitottak mind a diákok, mind a trénerek erre a megoldásra.

 

A programban elsősorban az írás és a nyelvtani szabályok használata kell, hogy hangsúlyos legyen. A nyelvtan t nem tanítani kel, hanem használatát kell segíteni megfelelő pédákkal és gyakoraltal.

 

Az e-learning tanulási forma lehetőséget ad arra, hogy segítséget kapjanak a diszlexiás diákok a szavak és a kiejtés megjegyzéséhez. A többcsatornás tanulás a hatékony tanulás alapja, a diszlexiások esetében pedig alapvető kötelezettség többcsatornásan feldolgozható tananyagot nyújtani.

 

Minthogy a személyes kapcsolatok nagyon fontosak a diákoknak, olyan tartalmakat érdemes használni, amelyek a kommunikációt segítik. Ez a nyelvtanulásban mindenképpen  alapvető szabály.

 

Lényeges, hogy a diszlexiás mindig kapjon segítséget a helyesíráshoz és a jó kiejtéshez. Ezek gyenge pontjaik, sok gyakorlatra van szükség.

 

Módszertani ajánlások összefoglalása:

 

 

 

 

Köszönetnyilvánítás

 

Köszönet a munkában való közreműködésért a következő kollégáknak:

Bulgária:

Езиков Център "Орхидея", Пловдив

Пламена Михайлова

Румяна Ангелова

(Language Centre Orhidea, Plovdiv

Plamena Mihajlova

Rumiana Angelova)

 

Magyarország:

A Napkör Mentálhigiénés Alapítvány Diszlexia Központ

Eotvos Lorand Tudományegyetem, PPK

Debreceni Egyetem,

Szegedi Egyetem,

Budapesti Technikai Főiskola (Óbudai Egyetem)

Germany

 

Németország:
Dachverband Legasthenie Deutschland e.V.

German Dyslexia Association

 

Olaszország:
Sonia Piangerelli
AID (Olasz Diszlexi Társaság) - Ascoli Piceno
Regional Centre for Language and Learning Disabilities - Local Health Unit of Bologna
University of Bologna - Dyslexics Students Service

 

Spanyolország:

Dna. Manuela Escobar Montero

Department of English at the University the Sevilla